Копилка воспоминаний

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



И ты тоже?

Сообщений 21 страница 30 из 169

1

И ты тоже?

конец июня, 2011
Кентвуд, штат Луизиана

0

21

Трудно сказать, напугала ли его угроза горе-угонщика, парень как был в отключке, так в ней и оставался. А вот сестра струхнула не на шутку, это было видно по ее глазам.
И вот тогда страшно стало самому охотнику, настолько страшно, что злость схлынула, не оставив и следа.
«Ну, и чего ты добился?» - пронеслось в голове – «Чем ты лучше этого типа?!»
Ничем, даже хуже. Тот хотя бы пугал незнакомого ему человека, а он, Коулман, пугал близких ему людей. Своим неуравновешенным поведением…
«Ты слишком вспыльчив» - прозвучал в голове голос Кассандры. Вот только трудно было сказать, его это вспыльчивость или копья.
Коулман сглотнул и пробормотал, словно делая одолжение раненому:
- Пусть живет пока, - но на самом деле его слова были призваны скрыть собственное смущение и растерянность.
Гаррета таки уложили на диван. И, пользуясь тем, что рука освободилась, Нэт засунул ее в карман, нащупывая там янтарь. Стоило прикоснуться к холодящей поверхности, как сразу стало спокойнее. Даже собственное поведение перестала казаться таким уж страшным.
И охотник нашел в себе силы произнести, обращаясь к сестре.
- Извини, я… я не хотел тебя напугать, просто я за тебя беспокоюсь… И ничего не могу с собой поделать. Я же старший брат.
Нэт криво усмехнулся, и обернулся к раненому, разглядывая его.
Гаррету вряд ли было больше двадцати пяти. Странно, что в таком возрасте он охотился один, без присмотра кого-то из взрослых или без компании друга.
Взгляд зацепился за серебряный кулон на кожаном шнурке. Кулон был чертовски знакомым. У Нэта был такой же. Отец подарил ему на двадцатилетие. Он тогда еще сказал, что кулон уникальный и других таких нету… Наверно, ошибся.
- Смотри, - произнес охотник, - у него кулон, как у меня. Оберег против одержимости…
Но стоило протянуть к кулону руку, как раненый неожиданно дернулся, открывая глаза.
- Не лапай! - выдохнул он, и его рука скользнула по боку, отчаянно пытался что-то нашарить. Интересно, что? Оружие? Взгляд метался с Алекс на Нэта и обратно, и в нем была неподдельная тревога. – Ты куда меня притащила, черт тебя побери?!
И от этой ругани злость снова стала нарастать.
- Выбирай выражения, говнюк, - предупредил Коулман.

0

22

Брат не перестал злиться. Но Алекс уже поняла, что Нэт - это Нэт.
- Я не испугалась, - сказала Алекс и, поняв, что ее слова будут звучать как вранье без объяснения, добавила: - Не тебя. За тебя. Знаешь, все эти ваши тайны с проклятьями.
Она не видела никакого амулета, пока Нэт не обратил внимания.
- Ну да, я же говорила - он охо... - тут Алекс замолчала, внимательно приглядевшись к безделушке. А ведь и правда, она не раз видела такую. - Погоди, тот самый, что тебе папа подарил? Но ведь...
Семейная реликвия или что-то вроде того. В любом случае, амулет, который передал отец Нэту, был очень старым и принадлежал кому-то из предков. Даже не так: кто-то из предков-охотников сам его сделал...
Гаррет настолько внезапно пришел в себя, что Алекс едва не треснула его по башке. Тьфу, совсем она задергалась. С такими-то парнями вокруг! Что за тип?! У него еще и претензии!
- У тебя пуля в плече! - бросила Алекс, снова схватив брата за руку. Пистолет, который искал Гаррет, остался в машине, а потеряв столько крови охотник вряд ли окажет серьезное сопротивление. - Вероятнее всего, ты бы умер. Хуже этого с тобой все равно ничего не случится. Так чего ты дергаешься?
Да, вот только что теперь делать? Алекс, конечно, способна оказать первую помощь. Но извлечением пуль раньше не занималась. Потому что обычно их враги - это нечисть, которая из пистолетов не стреляет...
Тут в дверь позвонили и Алекс вздрогнула. Они же никого не ждут. Так что это, визит вежливости от соседей? Или кто-то все же вызвал полицию, привлеченный странным зрелищем перетаскивания тела из гаража в дом?
Алекс взглянула на Брата, не зная, что предпринять.
- Эй, чертенята! - раздался с улицы недовольный голос. - Открывайте, я знаю, что вы там!
- Пфф! - выдохнула Алекс. - Как это он узнал?

0

23

Нэт лишь вздохнул, можно подумать, что есть большая разница между тем, боится сестра его или за него. Он вообще не хотел, чтобы она боялась… И ради этого был готов вести себя тише воды, ниже травы, пусть придется держать «терпеливый» камень в руке целыми днями.
Вот только с этим новым знакомым никакой камень не помог бы.
Слова Алекс его явно не убедили.
- Ты еще скажи, что тебе не все равно, помер бы я или нет, - огрызнулся он, наконец, убеждаясь, что оружия под рукой нет, но совершенно не успокаиваясь. – И вообще, у меня все было под контролем.
Ну, надо же, какие мы самоуверенные. Кого-то он Коулману напоминал, только охотник никак не мог понять, кого именно.
- Если у тебя все так прекрасно, может, возьмешь руки в ноги и свалишь отсюда? – поинтересовался Нэт.
Глаза Гаррета нехорошо сверкнули.
- Может быть, - и он предпринял попытку приподняться, но прозвучавший звонок заставил его вжаться в диван раньше, чем эта попытка завершилась успехом… или очередным обмороком.
- Вы что, копов вызвали?! – выдохнул парень, сопроводив свои слова ругательством на каком-то непонятном языке.
Но раздавшийся за дверью голос дал понять, что это были не копы, а вездесущий Филип Коулман. 
- Понятия не имею, - покачал головой Нэт, отвечая на вопрос сестры.
И в первую секунду в голову пришла мысль не открывать. Может быть, дед решит, что никого нет дома, и уйдет. Но уже спустя мгновение охотник понял, насколько глупа его идея. Если бы дед не был уверен, что они здесь, он бы вообще не приезжал.
- Я открою, - произнес Нэт, направляясь к двери.
Увидев его, дед лишь привычно дернул уголком губ, выражая недовольство.
- Как ты нас нашел? – поинтересовался охотник.
Дед одарил его скептическим взглядом, дескать, все элементарно.
- Кэсси мне перезвонила и сказала, что ты сорвался прямо посреди сеанса, после того, как сестра тебе позвонила. И я подумал, что это вряд ли потому, что в сосисочной у «Бонни» заканчиваются хот-доги. А на пикапе есть GPS… Между прочим, спасибо, что уважаете старика и посвящаете в ваши дела.
И с этими словами дед буквально оттеснил Нэта с дороги, проходя в дом.
- Ну, и кто тут у нас? – этот вопрос Филип задал, уже заходя в гостиную. И он удивительным образом совпал с вопросом Гаррета:
- А это что еще за старый пердун?! На кой вы его притащили?!
На пердуна дед отреагировал очередным подергиванием уголка губ и ровным голосом заметил:
- За пердуна можно и ремня схлопотать, малыш, не посмотрю, что тебе не здоровится.
Взгляд Филипа переместился на Коулмана, затем на Алекс.
- Ну, и кто из вас, оболтусов, расскажет мне, что здесь происходит?

0

24

Объяснения явившегося деда выглядели куда заумней, чем схема: "Кэсси беспокоилась, поэтому я, на всякий случай, решил проверить эту конуру". Гаррет смотрел волком. Ему так сложно принять помощь? Это значит - ни родни, ни друзей. Ну, с друзьями и так ясно. При таком-то характере. Алекс вздохнула. И с какой радости она начинает чувствовать свою ответственность?
Филипу Гаррет тоже нахамил и предсказуемо огребся в ответ. Дед потерял к парню интерес и уставился на внуков. "Оболтусы" должны были почувствовать свою вину за то, что его не предупредили. И что за день такой?
- Это Гаррет, - в очередной раз повторила Алекс. - Я встретилась с ним у автозаправки, по пути в город. За ним гналась полиция...
"И баньши, которую он считает своей".
- Он охотник.
Она предупреждающе взглянула на парня. Пускай не вздумает ляпнуть про пистолет, если не хочет еще одного всплеска родственного гнева.
- Ранен, значит. Дай-ка, посмотрю...
Гаррет, может, и был против, но Филип плевать хотел на его вялое сопротивление. Не особенно аккуратно ощупав плечо, он снова взглянул на Нэта и Алекс.
- Пуля все еще в ране, - пояснила охотница. - Надо ее вытащить...
- Угу, и угробить парня своими неумелыми ручонками? Чего стоишь, тащи горячую воду, - это Филип сказал Нэту. - В этом доме есть алкоголь? - это Алекс. И, наконец, Гаррету: - А ты, щенок, только вздумай дернуться... а это у тебя откуда?
Дед тоже обнаружил кулон и, похоже, узнал.

Отредактировано Алекс Коулман (2016-09-05 11:05:15)

0

25

Дед представлял собой комок кипучей и недовольной энергии, от которой перепало сразу и всем. Даже Гаррет как-то попритих, и позволит полапать себя за плечо. Не иначе, как поверил, что еще одно слово, и он огребет от деда по первое число.
Похоже, опыт в вытаскивании пуль у Филипа Коулмана был. Следуя его распоряжению, Нэт направился на кухню и поставил кастрюлю.
Вопрос старика о кулоне заставил его вернуться.
- Это охотничий кулон, - пояснил охотник с порога гостиной, одним глазом приглядывая за водой. – У меня такой же, отец подарил…
Дед уставился на него скептическим взглядом.
- Ну да, а твоему отцу подарил его я, когда ему исполнилось двадцать… Это, можно считать, традиция. Вот только такие кулоны на осенней распродаже не купишь.
Нэт почувствовал себя глупо.
- Ты?!
А Филип уже снова смотрел на Гаррета.
- Вот потому я и хочу знать, откуда он у него!
- Да идите вы к черту! – огрызнулся охотник, на всякий случай прикрывая оберег здоровой рукой, словно боялся, что его у него заберут на экспертизу. – Это мой оберег. И он единственный в своем роде… Других таких нету…
Он замолчал, а затем неохотно добавил.
- Мне его отец подарил на двадцать лет… Это семейная реликвия…
О, у него есть отец?! Коулман хмыкнул. Может, позвонить папочке и пожаловаться, что он плохо воспитал сына, что тот шастает по автозаправкам и угрожает женщинам оружием.
Но весь сарказм вылетел из головы, когда Филип Коулман натянулся, словно струна.
- Как тебя зовут?! – спросил он резко, словно отдавая приказ. Нэту даже захотелось втянуть голову в плечи. Гаррет тоже в первую секунду опешил, но затем все же привычно огрызнулся – видимо, общаться по-другому он не умел.
- Тебе же сказали – Гаррет… Гаррет Хэдлунд… - по его губам скользнула ироничная усмешка, дававшая понять, что он издевается.
Дед дернул уголком губ, в Хэдлунда он не поверил ни на секунду.
- В таком случае, думаю, тебе интересно будет узнать, что меня зовут Филип Коулман, а это Нэйтан и Алекс – мои внуки.
Нэт удивленно уставился на деда, пытаясь понять, с чем вдруг тому пришло в голову откровенничать перед этим клоуном. Но удивление Гаррета не шло ни в какое сравнение с его собственным. Парень словно призраков увидел.
- Да вы… да вы гоните! - выдохнул он, переводя взгляд с деда на них с сестрой. – Вы за идиота меня держите?! Она… она вообще сказала, что ее зовут Линда!
По помещению пронесся знакомый порыв холодного ветра. И прямо посреди комнаты возник призрачный силуэт… Нэт мысленно чертыхнулся. Кажется, нужно было засыпать дом солью, чтобы избавиться от вездесущего духа. Ему и Гаррета хватало выше крыши.
Дед резко обернулся и, увидев духа, удивленно пробормотал:
- Значит… значит, это правда…
И в эту секунду Нэт остро почувствовал себя лишним в этой комнате. Все всё понимали, кроме него самого.
- Так, вы двое, - требовательно произнес он, – может быть, объясните, что все это значит? Ты, - он ткнул пальцем в деда, - откуда ты знаешь про призрака?!

0

26

Алекс растерялась.
Ну, она все еще была на взводе после встречи с Гарретом на заправке. Но события развивались, с такой быстротой превращаясь в какую-то странную драму, где постоянно слышится: "Так это ты!", "Не может быть!" и все такое... Дед и Гаррет явно нашли что-то общее. Что-то помимо кулонов. С чего это вдруг Филипу вздумалось представляться. Да еще в такой манере.
Тебе интересно будет узнать...
Да с какой стати? Он бы хоть мнения внуков спросил!
- А ты сказал, что твоя фамилия Хэдлунд! - огрызнулась Алекс, когда Гаррет вздумал на нее ябедничать. Интересно, как бы он назвался на ее месте маньяку с пистолетом?
- Правда - что? - спросила Алекс, в отчаянии пытаясь поспеть за дедом.
Явившуюся постонать баньши увидели все.
Что это значит? Что сейчас дом обрушится? Но дед Мойру, кажется, даже узнал. И не спешит бежать с криком "Спасайся, кто может!"
Фамильная плакальщица.
Семейная реликвия, единственная в своем роде. Правда, в двух экземплярах. У двух охотников, получивших амулеты от своих отцов.
Ирландия, наконец.
- Дед, да ладно, - осторожно проговорила Алекс. Филип и не подумал что-то объяснять.
- Я все еще жду! - настаивал он, глядя на притихшего, но все еще недовольного Гаррета. Единственный, с кем Алекс в этой сумасшедшей компании могла нормально поговорить, был брат. Поэтому Алекс тоже стала игнорировать окружающих, обратившись к Нэту.
- Это фамильная баньши, Нэт. Типа тех, которые являются только членам своего клана. Филип хочет... в смысле, не хочет сказать, что...
- Что это за "Филип"? - окрысился дед. Алекс вздохнула.
- Возможно, Гаррет тоже Коулман.
- Это я "тоже"?! - рявкнул Гаррет. - Не знаю, откуда вы все взялись, но в гробу я видал...
Алекс беспомощно взглянула на Нэта и развела руками.
- Санта-Барбара какая-то...

0

27

Про фамильную баньши Нэт уже понял, он только никак не мог понять, чего она является всем им, а не только Гаррету. И объяснение сестры о том, что парень с пистолетом мог оказаться их родней, давало ответ на его немой вопрос. Вот только, черт побери, каким же невероятным и неправдоподобным оно казалось.
- Он Коулман?! – переспросил Нэт, игнорируя возмущение Гаррета и деда и тихое постанывание баньши, предпочитая говорить исключительно с сестрой. – Да быть этого не может! Отец никогда не говорил, что у нас есть родственники.
Вот только он и про деда им ничего не говорил.
- Что значит, быть не может?! – тут же возмутился Гаррет. – Я, между прочим, Коулман с первого дня моего рождения. А вот вы кто, это еще надо разобраться!
- Ну, наконец-то, - дед недовольно дергал уголком губ, кажется, наконец, услышав то, что ему хотелось. – Я так и думал… - он поднял взгляд на Нэта. – Стив, я думаю, и не знал о родне в Ирландии. Я сам в это не верил… Думал, что все это всего лишь легенда – не больше.
- Легенда? О родственниках?!
Кажется, Санта-Барбара уже начинала нервно покуривать в стороночке от такого «закрученного» сюжета.
- Как это родственники могут быть легендой?! С чего ты вообще взял, что этот парень наш родственник?! Из-за кулона?! Да знаешь, сколько их может быть!
- Один! – выпалил Гаррет.
- Два, - тут же перебил его дед. – Всего два. Они сделаны из освященного сплава серебра, железа и еще какого-то неизвестного металла в середине восемнадцатого века…
- Шеймусом Коулманом, кузнецом из Лисберна, - тут же подхватил Гаррет. – Да-да, я тоже ходил в эту семейную школу. У Шеймуса была жена, которую убил демон. Он нашел этого демона и уничтожил его, так он стал охотником. У него остались двое маленьких сыновей. Они выросли и тоже стали охотниками. А Шеймус самолично сделал эти обереги, чтобы те помогали им в охоте… Вот только второй оберег давно утерян. Примерно с середины девятнадцатого века, когда на семью ополчилась какая-то нечисть. Большинство охотников было уничтожено, выжить удалось только одному из них – это был Нил Коулман, он с семьей нашел убежище в церкви Святого Николая в Голуэе…
Мойра печально вздохнула, кажется, этот экскурс в историю уже начинал утомлять ее.
- Ноа Коулман тоже выжил, - возразил дед. – Он увел нечисть за собой, чтобы спасти брата и его семью, и сумел добраться до корабля, который отплывал в штаты. Это был мой прадед.
Гаррет фыркнул.
- Говорили, что корабль утонул. Нечисть достала его уже в море… - но при этом его голос прозвучал не так уверенно и нагло, как раньше. Он перевел взгляд на Нэта. – Покажи оберег…
На мгновение в душе шевельнулся протест.
«Сейчас, только разбег возьму!!!» - огрызнулся охотник, но почему-то, вместо того, чтобы послать этого кандидата в родственники куда-подальше, вытащил из-под рубашки кулон. И даже шагнул ближе, позволяя Гаррету рассмотреть его.
Взгляд парня стал растерянным.
- Значит, отец говорил правду, - пробормотал он себе под нос. – Он всегда повторял, чтобы я ехал в Америку, если с ним что-то случится. Хотел, чтобы я нашел родственников… чтобы не был один…
Мойра в очередной раз вздохнула, подтверждая сказанное.
Санта-Барбара уже не просто покуривала, она явно дымила, как паровоз.

Отредактировано Нэйтан Коулман (2016-07-12 17:43:45)

0

28

Брат выглядел не менее потрясенным. Да уж, мало того, что они буквально пару недель назад наткнулись на вполне себе живого деда, которого считали давно умершим. Теперь вот очередной родственничек-охотник. Да не один, а с целым кланом в придачу. И кто тут должен первый кричать: "Я в вас не верю!"?
- Бред какой-то, - подытожила Алекс. Она едва поспевала следить за семейной историей, уходящей вглубь веков... сильно вглубь, надо сказать. Гаррет и Филип явно были на одной волне. И только Нэт с Алекс продолжали хлопать глазами.
По словам Гаррета, его отец знал о том, что в Америке живет родня. Филип вот тоже не слишком удивился внезапно получившей подтверждение семейной легенде. Остается вопрос - почему Гаррет оказался один в Штатах, когда должен быть в своей Ирландии.
Последняя фраза парня как будто отвечала на этот невысказанный вопрос.
Отец отправил его за океан потому, что с ним что-то случилось? Вот уж... серьезные должны были произойти неприятности. Нужно было срочно выяснять подробности. Потому что у Коулманов и своих неприятностей хватало, чтобы необдуманно махнуть рукой на заморскую добавку. Но внезапно всгрустнувший Гаррет выглядел странно. Еще минуту назад по-прежнему был готов огрызаться.
- Это все, конечно, познавательно, но он ранен, - напомнила Алекс.
"И кажется, скоро отключится".
Дед нахмурился.
- Ладно, продолжим этот разговор позже. Ну, так где вода? В этом доме есть спирт? И чистые тряпки... что вы как беспомощные?
Да уж, Филип явно не был растерян происходящим.
Мойра поняла, к чему все идет и, повздыхав особенно внушительно, растворилась в воздухе, оставив после себя легкий цветочный запах.

0

29

Судя по бормотанию Гаррета и его растерянному лицу разговор с папашей откладывался, потому что с ним «что-то случилось». Иначе какого черта этот тип притащился в Америку, к несуществующим родственникам?
Нэт хотел было спросить, как давно помер Коулман-старший – черт, непривычно было применять это выражение к совершенно чужому человеку, но не успел. Дед вспомнил о пуле, которую нужно было вытащить.
Вода к этому времени уже успела стать достаточно горячей. По крайней мере, Гаррет болезненно сморщился, когда дед принялся промывать рану, и вода попала в нее.
- Терпи, - наставительно посоветовал Филип, - в следующий раз не попадешься.
Парень ощерился, видимо, это попытка ухмыльнуться.
- По-твоему, мне нужно было пристрелить шерифа и его людей? – поинтересовался он сквозь зубы.
Ну, надо же, какие мы крутые.
- Нужно было, если хочешь остаток жизни провести в тюрьме, - заметил Нэт.
В ответ Гаррет ощерился еще сильнее и, наверно, вознамерился сказать еще что-нибудь, но дед воткнул ему в руки бутылку с виски. Даже удивительно было, откуда оно взялось в доме Мелоди.
- Заткнись и пей. Так будет легче.
Парень послушно приложился к бутылке.
- Ну, где там чистые тряпки?!

Процедура была мерзкой. Признаться, Нэт даже успел позавидовать Мойре, которая просто повернулась и сбежала, предоставив им разбираться с плечом новообретённого родственничка.
Но Гаррет, нужно было признать, держался молодцом. Если положить руку на сердце, Коулман не был уверен, что смог бы выдержать ковыряние в собственном плече без обезболивающего и орать при этом благим матом.
- Ну, вот и все… - дед вытер окровавленный нож о кусок тряпки и затянул на плече повязку.
Под аккомпанемент этих слов Гаррет в очередной раз приложился к бутылке, которую успел ополовинить, и поинтересовался нетрезвым голосом:
- Получили удовольствие, садисты?
Наверно, на эту фразу нужно было разозлиться. Но почему-то Нэту показалось, что она призвана скрыть смущение из-за чувства благодарности за помощь, которое, наверно, парню не приходилось испытывать давно. Черт побери, сколько лет он уже охотится совершенно один?!
А потому вопрос:
- Твой отец давно… погиб? – прозвучал почти против воли.
Гаррет вздрогнул и отвел взгляд в сторону, делая вид, что внимательно изучает что-то в дальнем углу. Кажется, ему не хотелось говорить на эту тему. И Нэт добавил, сам не зная зачем.
- Не хочешь, не отвечай.
А в ответ получил.
- Три года назад, в Маллингаре… Это были ведьмы… Подбросили ему мешочек, а он не заметил… По крайней мере, я так думаю… По тому, что от него осталось…
Удивительно, но, оказывается, Гаррет умел говорить без сарказма. Или это виски на него так действовало?

0

30

Операция прошла отвратительно. Филип вел себя как ни в чем не бывало, а Гаррет попросту напился. Наверное, ему сил не хватило возмущаться по поводу варварских методов американских родственников. Не может быть, что для него подобные ситуации в порядке вещей. В процессе выяснилось, что ранили его потому, что он не захотел отстреливаться, когда сбежал. Нэт еще мягко выразился. Ввяжись охотник в перестрелку - вполне мог бы уже погибнуть. И встречи на заправке не произошло бы.
Еще подтвердились подозрения, что Гаррет остался один и потому оказался в Штатах - выполнял завещание погибшего отца. Ну а Мойра притащилась за компанию. Все не одиночество.
- Ну, и куда ты собирался? - спросил Филип. Гаррет, похоже, уже смирился с тем, что приходится отвечать на вопросы. Должно быть, огрызаться по-прежнему не было сил.
- В другой штат, а там... посмотрел бы.
- То есть, идти тебе некуда.
Гаррет дернулся, но тут же откинулся обратно на спинку дивана.
- Я у вас ничего не просил!
- Ну да, - хмыкнула Алекс. Гаррет примолк. Филип нахмурился.
- Когда вы двое последний раз ели?
Алекс взглянула на брата. Они так и не сходили пообедать. Правда, после того, как куча окровавленных тряпок была сожжена на заднем дворе дома, желание поесть так и не возникло. Но дед был непреклонен. Алекс вздохнула и пошла на кухню, выяснить, что можно приготовить на скорую руку.

Отредактировано Алекс Коулман (2016-07-13 07:15:20)

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно